© 2020 – 2023 AEA3 WEB | AEAƎ Japan News
Life NEWS

Hare today, gone tomorrow: Another cautionary tale for expats headed home

There is an expression in Japanese, 「ウサギの昼寝」(usagi no hirune, “a rabbit nap”). It describes a moment of carelessness that leads to unexpected misfortune. It was a rabbit nap that caused the speedy hare to lose his race against the tortoise in Aesop’s timeless fable, and it was a figurative rabbit nap that caused a lot of trouble for my friend Guy Cocques-Jean. Remember him? Cooped up during the COVID years and 孤独感に襲われて (kodoku-kan ni osowarete, beset by feelings of isolation), he decided to bid Japan a bittersweet farewell.

Related posts

At new Tokyo hub, Warhammer fans bond over dice rolls and paint

AEAƎ

The linguistic influence of tea in Japan is more than ceremonial

AEAƎ

Intruder hunting Pelosi attacks her husband with hammer

AEAƎ

Pin It on Pinterest

Share This