© 2020 – 2024 AEA3 WEB | AEAƎ Japan News
Life NEWS

The linguistic influence of tea in Japan is more than ceremonial

In Florentyna Leow’s latest book, “How Kyoto Breaks Your Heart,” she writes that “tea ceremony” is not a good translation for 茶道 (sadō). She instead opts to render it in English as “the way of tea.”

Related posts

American anxiety builds ahead of 2024 vote

AEAƎ

A note to people of color interested in living in Japan

AEAƎ

Kishida will consider a snap election ‘in light of various circumstances’

AEAƎ